Горячая линия бесплатной юридической помощи:
Москва и область:
Москва И МО:
+7(499) 110-93-68 (бесплатно)
Санкт-Петербург и область:
СПб и Лен.область:
Регионы (вся Россия, добавочный обязательно):
8 (800) 500-27-29 (доб. 565, бесплатно)
Правовые документы
Назад

Требования к пищевому предприятию

Опубликовано: 07.04.2020
Время на чтение: 74 мин
0
10
СодержаниеПоказать

Введение

Настоящий стандарт согласно EN ISO 12100 относится к стандартам типа C.________________ На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007 "Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1: Основные термины, методика" и ГОСТ Р 51333-99 "Безопасность машин.

Основные понятия, общие принципы конструирования. Термины, технологические решения и технические условия".Машины и связанные с ними опасности, опасные ситуации и несчастные случаи, относящиеся к области их применения, указаны в разделе 1 "Область применения" и в разделе 4 "Перечень существенных опасностей" настоящего стандарта.

https://www.youtube.com/watch?v=upload

Кроме того, машины должны соответствовать EN ISO 12100 и другим соответствующим межгосударственным, европейским и международным стандартам по опасностям, которые относятся к настоящему стандарту.Когда положения настоящего стандарта отличаются от тех, которые указаны в стандартах типа A и B, положения настоящего стандарта являются предпочтительными по отношению к положениям других стандартов.

ИСО 22000:2005 устанавливает специальные требования к организациям, задействованным в цепи создания пищевой продукции. Одно из таких требований состоит в том, что организации должны разрабатывать, внедрять и обеспечивать выполнение программ обязательных предварительных мероприятий для помощи в управлении рисками, связанными с безопасностью пищевой продукции (раздел 7 ИСО 22000:2005).

2005, и предназначен для прямого использования или совместно с ИСО 22000:2005.Примечание - Настоящий стандарт не содержит все необходимые положения, применяемые в контрактных отношениях. Пользователи несут ответственность за их правильное применение. Соблюдение настоящих требований автоматически не освобождает от правовых обязательств.

1 Область применения

1.1 ТребованияНастоящий стандарт определяет существенные опасности, опасные ситуации и несчастные случаи, связанные с эксплуатацией машин в пищевой промышленности и на предприятиях общественного питания, как определено в разделе 3, если они используются по назначению и в прогнозируемых изготовителем условиях, возникающих при их неправильном применении (см. раздел 4).

Настоящий стандарт определяет существенные опасности, опасные ситуации и несчастные случаи, которые имеют место при транспортировании, сборке и монтаже, вводе в эксплуатацию, регулировании, обучении, программировании, переналадке технологического процесса, эксплуатации, очистке, диагностике и техническом обслуживании.

- машины для пищевой переработки, предназначенные для использования в быту;- машины для пищевой переработки, на которые распространяются специальные стандарты, перечисленные в приложении C;- упаковочные машины;- машины, используемые в сельском хозяйстве и животноводстве.В настоящем стандарте не рассматриваются гигиенические опасности для потребителя пищевого продукта, изготовленного на машинах для пищевой переработки.

https://www.youtube.com/watch?v=ytadvertiseru

a) конструкции и планировке зданий и систем инженерного обеспечения;

b) планировке помещений, включая рабочие зоны и бытовые помещения;

c) снабжению воздухом, электроэнергией и другими энергоносителями;

d) вспомогательным сервисам, включая системы удаления отходов и сточных вод;

e) пригодности оборудования и его доступности для очистки, технического и профилактического обслуживания;

f) управлению закупленными материалами;

g) мерам по предотвращению перекрестного загрязнения;

h) очистке и санитарной обработке;

i) борьбе с вредителями;

1) продукцию, подлежащую переработке;

2) процедуры отзыва продукции;

3) хранение на складах;

4) информацию о продукции и информированность потребителей;

5) защиту продукции, биобдительность и биотерроризм.Примечание - Меры по предотвращению предумышленного загрязнения и (или) заражения выходят за рамки настоящего стандарта.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использована нормативная ссылка на следующий стандарт*. Для датированных ссылок применимо только цитируемое издание справочного документа._______________* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.

ИСО 22000-2007 "Системы менеджмента безопасности пищевой продукции. Требования к организациям, участвующим в цепи создания пищевой продукции".

Для применения настоящего стандарта необходимы следующие ссылочные стандарты*. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта. Для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного стандарта (включая все его изменения)._______________* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.

https://www.youtube.com/watch?v=ytcopyrightru

EN 349:1993 Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body (Безопасность машин. Минимальные расстояния для предотвращения сдавливания частей человеческого тела)

EN 574:1996 А1:2008 Safety of machinery - Two-hand control devices - Functional aspects - Principles for design (Безопасность машин. Устройства управления двуручные. Функциональные аспекты. Принципы конструирования)

EN 614-1:1995 Safety of machinery - Ergonomic design principles - Part 1: Terminology and general principles (Безопасность машин. Эргономические принципы конструирования. Часть 1. Термины, определения и общие принципы)

EN 619:2002 A1:2010 Continuous handling equipment and systems - Safety and EMC requirements for equipment for mechanical handling of unit loads (Оборудование и системы для непрерывной погрузки. Требования безопасности и электромагнитной совместимости к оборудованию, применяемому для транспортировки единичных грузов)

EN 620:2002 А1:2010 Continuous handling equipment and systems - Safety and EMC requirements for fixed belt conveyors for bulk materials (Оборудование и системы для непрерывной погрузки. Требования безопасности и электромагнитной совместимости к стационарным ленточным конвейерам для сыпучих материалов)

EN 626-1:1994 А1:2008 Safety of machinery - Reduction of risks to health from hazardous substances emitted by machinery - Part 1: Principles and specifications for machinery manufacturers (Безопасность машин. Снижение риска для здоровья от вредных веществ, выделяющихся при эксплуатации машин. Часть 1. Основные положения для изготовителей машин)

EN 894-1:1997 Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators - Part 1: General principles for human interactions with displays and control actuators (Безопасность машин. Эргономические требования к оформлению индикаторов и органов управления. Часть 1. Общие принципы при взаимодействии оператора с индикаторами и органами управления)

EN 894-2:1997 А1:2008 Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators - Part 2: Displays (Безопасность машин. Эргономические требования к индикаторам и органам управления. Часть 2. Индикаторы)

EN 894:3:2000 А1:2008 Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators - Part 3: Control actuators (Безопасность машин. Эргономические требования к оформлению индикаторов и органов управления. Часть 3. Органы управления)

EN 953:1997 Safety of machinery - Guards - General requirements for design and construction of fixed and movable guards (Безопасность машин. Защитные ограждения. Общие требования к конструированию и изготовлению неподвижных и съемных защитных ограждений)

EN 1037:1995 А1:2008 Safety of machinery - Prevention of unexpected start-up (Безопасность машин. Предотвращение неожиданного пуска)

https://www.youtube.com/watch?v=ytdevru

EN 1088:1995 Safety of machinery - Interlocking devices associated with guards - Principles for design and selection (Безопасность оборудования. Блокирующие устройства, связанные с защитными устройствами. Принципы конструирования и выбора)

EN 1127-1:2007 Explosive atmospheres - Explosion prevention and protection - Part 1: Basic concepts and methodology (Среды взрывоопасные. Предотвращение взрыва и защита. Часть 1. Основные положения и методология)

EN 1672-2:2005 А1:2009 Food processing machinery - Basic concepts - Part 2: Hygiene requirements (Оборудование для пищевой промышленности. Основные принципы. Часть 2. Гигиенические требования)

EN 1760-2:2001 А1:2009 Safety of machinery - Pressure sensitive protective devices - Part 2: General principles for the design and testing of pressure sensitive edges and pressure sensitive bars (Безопасность машин. Защитные устройства, реагирующие на давление. Часть 2. Общие принципы конструирования и испытаний планок и стоек, реагирующих на давление)

EN 13463-1:2009 Non-electrical equipment for potentially explosive atmospheres - Part 1: Basic method and requirements (Оборудование неэлектрическое для потенциально взрывоопасных атмосфер. Часть 1. Основной метод и требования)

EN 14373:2005 Explosion suppression systems (Системы взрывозащиты)

EN 14491:2006 Dust explosion venting protective systems (Защитные средства систем вентиляции при взрывах пыли)CEN/TR 14715:2004 Safety of machinery - Ionizing radiation emitted by machinery - Guidance for the application of technical standards in the design of machinery in order to comply with legislative requirements (Безопасность машин.

EN 60079-0:2004 IEC 60079-0:2004 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 0: General requirements (IEC 60079-0:2004 Оборудование электрическое для взрывоопасных газовых сред. Часть 0. Общие требования)

EN 60204-1:2006 IEC 60204-1:2005 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements (IEC 60204-1:2005, MOD (Безопасность машин. Электрооборудование машин. Часть 1. Общие требования)

EN 60529:1991 А1:2000, IEC 60529:1989 А1:1999 Degrees of protection provided by enclosures (IP code) [(Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)]

EN 61310-1:2008 (IEC 61310-1:2007) Safety of machinery - Indication, marking and actuation - Part 1: Requirements for visual, acoustic and tactile signals (IEC 61310-1:2007) (Безопасность машин. Индикация, маркировка и включение. Часть 1. Требования к световым, звуковым и тактильным сигналам)

EN 61310-3:2008 Safety of machinery - Indication, marking and actuation - Part 3: Requirements for the location and operation of actuators (IEC 61310-3:2007) (Безопасность машин. Индикация, маркировка и включение. Часть 3. Требования к расположению и работе исполнительных механизмов)

https://www.youtube.com/watch?v=ytpressru

2008 Safety of machinery - Electro-sensitive protective equipment - Part 2: Particular requirements for equipment using active opto-electronic protective devices (AOPDs) (IEC 61496-2:2006) [Безопасность машин. Электрочувствительные защитные устройства. Часть 2. Дополнительные требования к устройствам, использующим активные оптоэлектронные защитные приборы (AOPD) (IEC 61496-2:2006)]

EN ISO 3744:2010 Acoustics - Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure - Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane (ISO 3744:2010) [Акустика. Определение уровней звуковой мощности и уровней звуковой энергии источников шума по звуковому давлению. Технические методы в условиях свободного звукового поля над отражающей поверхностью. (ISO 61496-2:2006)]

EN ISO 4413:2010 Hydraulic fluid power - General rules and safety requirements for systems and their components (ISO 4413:2010) [Приводы гидравлические. Общие правила и требования безопасности для систем и их компонентов (ISO 4413:2010)]

EN ISO 4414:2010 Pneumatic fluid power - General rules and safety requirements for systems and their components (ISO 4414:2010) [Приводы пневматические. Общие правила и требования безопасности для систем и их компонентов. (ISO 4414:2010)]

EN ISO 4871:2009 Acoustics - Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment (ISO 4871:1996) [Акустика. Декларирование и проверка значений эмиссии шума машин и оборудования (ISO 4871:2010)]

EN ISO 11161:2007 А1:2010 Safety of machinery - Integrated manufacturing systems - Basic requirements (ISO 11161:2007 Amd 1:2010) [Безопасность машин. Интегрированные производственные системы. Основные требования (ISO 11161:2007 Amd 1:2010)]

EN ISO 11202:2010 Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions applying approximate environmental corrections (ISO 11202:2010) [Акустика. Шумы, излучаемые машинами и оборудованием. Определение уровней звукового давления излучения на рабочем месте и в других установленных положениях с введением приближенной поправки на внешние воздействующие факторы (ISO 11202:2010)]

EN ISO 11204:2010 Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions applying accurate environmental corrections (ISO 11204:2010) [Акустика. Шумы, излучаемые машинами и оборудованием. Определение уровней звукового давления излучения на рабочем месте и в других установленных положениях с введением точных поправок на внешние воздействующие факторы (ISO 11204:2010)]

EN ISO 11553 Safety of machinery - Laser processing machines (ISO 11553) [Безопасность машин. Лазерные установки (все части)]

EN ISO 11688-1:2009 Acoustics - Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment - Part 1: Planning (ISO/TR 11688-1:1995) [Акустика. Практические рекомендации для проектирования машин и оборудования с низким уровнем шума. Часть 1. Планирование (ISO/TR 11688-1:1995)]

3 Термины и определения

В настоящем документе используются термины и определения, содержащиеся в стандартах ИСО 22000:2005 и ИСО 9000:2008, а также нижеприведенные термины и определения.

загрязнение (contamination) (применительно к безопасности пищевой продукции): Введение или попадание загрязнителя (3.2) в пищевую продукцию или пищевую среду.

Примечание - CAC/RCP 1:2003, пункт 2.3 [1].

загрязнитель (contaminant) (применительно к безопасности пищевой продукции): Любое биологическое средство или химическое вещество, примеси или иные включения, непреднамеренно добавляемые в пищевую продукцию, которые могут поставить под угрозу безопасность или пригодность пищевой продукции.

[CAC/RCP 1:2003, пункт 2.3 [1].

предприятие (establishment) (применительно к безопасности пищевой продукции): Любое сооружение или любая зона, где осуществляется обработка пищевой продукции, и его/ее окружение, находящиеся под единым управлением.

[CAC/RCP 1:2003, пункт 2.3] [1].

3.4 материалы (materials) (применительно к безопасности пищевой продукции): Общий термин, используемый для обозначения сырья, упаковочных материалов, ингредиентов, вспомогательных средств для производственных целей, чистящих средств и смазочных материалов.

очистка (cleaning) (применительно к безопасности пищевой продукции): Удаление грязи, остатков пищевых продуктов, мусора, жира или других нежелательных веществ.

Примечание - CAC/RCP 1:2003, пункт 2.3 [1].

3.6 поверхности, контактирующие с продукцией (product contact): Все поверхности, контактирующие с продукцией или первичной упаковкой при нормальном ведении процесса.

3.7 технические требования к материалам (material specification), технические требования к продукции (product specification) (применительно к безопасности пищевой продукции): Подробное документированное описание или перечисление параметров, включая разрешенные отклонения или допуски, которые необходимы для достижения заданного уровня приемлемости или качества.

https://www.youtube.com/watch?v=ytcreatorsru

3.8 вещества пищевой кондиции (food grade): Смазочные материалы и теплопроводящие жидкости, состав которых делает их пригодными для использования в пищевых производствах, где возможен контакт между смазочным материалом и пищевой продукцией.

дезинфекция (disinfection) (применительно к безопасности пищевой продукции): Уменьшение с помощью химических реагентов и (или) физических методов количества микроорганизмов в окружающей среде до уровня, не ставящего под угрозу безопасность или пригодность пищевой продукции.

Примечание - CAC/RCP 1:2003, пункт 2.3 [1].

безразборная мойка (cleaning in place) (CIP): Очистка (3.5) оборудования путем разбрызгивания или циркуляции проточных химических растворов, очищающих жидкостей и промывочной воды, заливаемых в оборудование или системы, наносимых на их поверхность без разборки оборудования или систем, разработанная для данной цели.

[ИСО 14159:2002, пункт 3.3] [2]

3.11 разборная мойка (cleaning out of place) (COP): Метод, в соответствии с которым оборудование разбирают и моют в баке или моечном автомате путем закачивания моющего раствора и поддержания минимальной температуры в течение всей мойки.

3.12 санитарная обработка (sanitizing) (применительно к безопасности пищевой продукции): Процесс очистки с последующей дезинфекцией.

3.13 санитарно-гигиенические мероприятия (sanitation): Все действия, связанные с очисткой или поддержанием гигиены на предприятии, начиная от очистки и (или) санитарной обработки конкретного оборудования и заканчивая периодической гигиенической обработкой всего предприятия (включая гигиеническую обработку зданий, сооружений и территории).

3.14 свидетельство о проведенном анализе (certificate of analysis) (COA) (применительно к безопасности пищевой продукции): Документ, предоставляемый поставщиком, который демонстрирует результаты конкретных испытаний или анализов, включая методику испытаний, проводимых на определенной партии продукции поставщика.

3.15 зонирование (zoning): (применительно к безопасности пищевой продукции): Демаркация зоны в рамках предприятия, где могут применяться определенные производственные, санитарно-гигиенические или иные методы, способствующие минимизации возможного микробиологического перекрестного загрязнения.Примечание - К таким методам могут относиться смена одежды при входе или выходе, избыточное давление воздуха, изменение схемы грузопотоков.

a) собственно упаковка, печатный материал, прикрепленный к упаковке, или наклейка (стикер), используемые для дополнительной маркировки;

b) групповая упаковка (мультипак), имеющая внутренние этикетки на каждом отдельном изделии и внешнюю комбинированную этикетку для всего содержимого.

3.17 отзыв продукции (product recall): Изъятие несоответствующей продукции с рынка, из торговли и со складов, дистрибьюторских центров и (или) складов заказчиков, поскольку она не отвечает установленным требованиям.

3.18 оборот согласно срокам годности (first expired first out) (FEFO): Оборот товарных запасов на основе принципа первоочередной отправки товаров, срок годности которых истекает раньше других.

3.19 оборот в порядке поступления (first out first) (FIFO) (применительно к безопасности пищевой продукции): Оборот товарных запасов на основе принципа первоочередной отправки товаров, полученных раньше других.

3.1 машины для пищевой переработки (food processing machines): Машины, используемые для производства пищевых продуктов и кормов для животных.

3.2 машины для пищевой переработки на промышленных предприятиях и предприятиях общественного питания (commercial or industrial food processing machines): Машины для переработки пищевых продуктов, предназначенные изготовителем для использования в определенных рабочих условиях.Примечание - Некоторые машины могут использоваться в бытовых условиях.

3.3 машины для бытового применения (household appliance): Машины для переработки пищевых продуктов, предназначенные изготовителем для использования в быту.

3.4 пищевой продукт (food): Вещество, предназначенное для потребления людьми или животными.

https://www.youtube.com/watch?v=https:accounts.google.comServiceLogin

3.5 продукт (product): Ингредиент, компонент или материал, переработанный в машине для обработки пищевых продуктов для производства пищевых продуктов.

3.6 режущее устройство (cutting device): Режущий инструмент с прямой или волнообразной режущей кромкой, предназначенный для резки пищевых продуктов. Исполнение режущего устройства может быть стационарным, возвратно-поступательного действия, вращающимся или в виде бесконечного лезвия (лента, струна).

3.7 держатель режущего устройства (cutting device): Компонент режущего устройства, предназначенный для удерживания режущего устройства в безопасном для персонала положении при монтаже и съеме. Держатель режущего устройства может быть составной частью режущего устройства или съемным.

3.8 защитный кожух режущей кромки режущего устройства (cutting device edge guard): Устройство, предназначенное для ограждения режущей кромки режущего устройства при его монтаже или демонтаже или при техническом обслуживании машины.

3.9 защитный кожух режущего устройства (cutting device carrier): Устройство, предназначенное для защиты персонала и режущего устройства при его транспортировании и хранении.

4 Конструкция и планировка зданий

4.1 Общие требованияЗдания должны проектироваться, строиться и поддерживаться в надлежащем состоянии в соответствии с характером выполняемых производственных операций, опасностей, угрожающих безопасности пищевой продукции, и связанных с данными операциями и потенциальными источниками загрязнения из окружающей среды предприятия.

4.2 Окружающая средаНеобходимо принимать во внимание потенциальные источники загрязнения, присутствующие в местной окружающей среде.Выпуск пищевой продукции не должен осуществляться в местах, где возможно попадание в продукцию потенциально вредных веществ.Необходимо периодически проверять результативность мер, принимаемых для защиты от потенциально загрязняющих веществ.

4.3 Размещение предприятийДолжны быть четко обозначены границы производственной площадки.Должен контролироваться доступ на производственную площадку.Производственная площадка должна содержаться в надлежащем состоянии. За растительностью следует ухаживать или ее следует удалять. Дороги, дворы и парковки должны осушаться во избежание наличия стоячей воды и должны поддерживаться в надлежащем состоянии.

Предлагаем ознакомиться  Чем отличается ДДУ от ЖСК для новостроек?

5 Планировка помещений и рабочих зон

5.1 Общие требованияВнутренние помещения должны проектироваться, строиться и поддерживаться в надлежащем состоянии, отвечающем нормальной гигиенической и производственной практике. Схемы движения материалов, продукции и людей, а также схемы размещения оборудования должны быть спроектированы с учетом защиты от потенциальных источников загрязнения.

5.2 Внутреннее устройство, планировка и схемы движенияЗдания должны обеспечивать наличие достаточного пространства с логичными потоками материалов, продукции и персонала, а также физическое отделение сырья от участков для переработанной продукции.Примечание - Примерами физического разделения являются стены, ограждения, отсеки или достаточное расстояние для минимизации риска.

5.3 Внутренние конструкции и приспособленияСтены и полы производственных зон должны быть моющимися или чистящимися так, чтобы это соответствовало опасностям, связанным с производственным процессом или продукцией. Используемые при строительстве материалы должны быть стойкими к применяемому способу очистки.

Места примыкания стен к полу и углы должны быть сконструированы таким образом, чтобы облегчить процесс очистки.Рекомендуется закруглять места примыкания стен к полу в производственных зонах.Полы должны быть спроектированы таким образом, чтобы не допускать наличия стоячей воды.Полы во влажных производственных зонах должны быть герметизированы и оборудованы сливами.

https://www.youtube.com/watch?v=ytpolicyandsafetyru

Сливы должны быть оборудованы трапами и закрытыми.Потолки и потолочные крепления должны быть сконструированы таким образом, чтобы минимизировать скопление грязи и конденсата.Открывающиеся наружные окна, вентиляционные отверстия или вентиляторы в крышах (при их наличии) должны иметь сетки от насекомых.Открывающиеся наружные двери должны быть закрыты, когда они не используются, или иметь защитную сетку.

5.4 Размещение оборудованияОборудование должно быть спроектировано и размещено таким образом, чтобы отвечать нормальной гигиенической практике и обеспечивать возможность проведения мониторинга.Оборудование должно быть размещено так, чтобы обеспечить доступ для управления, очистки и технического обслуживания.

5.5 Лабораторная базаВстроенное испытательное оборудование и оборудование для непрерывного тестирования подлежит контролю для сведения к минимуму риска загрязнения продукции.Микробиологические лаборатории должны проектироваться, размещаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы предотвратить заражение людей, растений и продукции. Они не должны иметь непосредственного выхода в производственную зону.

5.6 Временные или передвижные сооружения и торговые автоматыВременные сооружения должны проектироваться, размещаться и строиться таким образом, чтобы воспрепятствовать скоплению вредителей и потенциальному заражению продукции.Должны оцениваться и контролироваться дополнительные опасности, связанные с временными сооружениями и торговыми автоматами.

5.7 Хранение пищевой продукции, упаковочных материалов, ингредиентов и непищевых химических веществПомещения, используемые для хранения ингредиентов, упаковочных материалов и продукции, должны обеспечивать защиту от пыли, конденсата, стоков, отходов и других источников заражения.Складские зоны должны быть сухими и хорошо вентилируемыми.

В случае необходимости должны применяться мониторинг и регулирование температуры и влажности.Складские зоны должны проектироваться или обустраиваться таким образом, чтобы обеспечить разделение сырья, полуфабрикатов и готовой продукции.Все материалы и продукция должны храниться не на полу и на достаточном удалении от стен, чтобы обеспечить возможность проведения обследования и выполнения работ по борьбе с вредителями.

Складские зоны должны проектироваться таким образом, чтобы обеспечивать возможность технического обслуживания и очистки, предотвращать загрязнение и минимизировать ухудшение качества при хранении.Для моющих средств, химикатов и других опасных веществ должна быть предусмотрена отдельная, защищенная (запираемая или с контролируемым доступом) складская зона.

6 Системы обеспечения - воздух, вода, электроэнергия

6.1 Общие требованияПрокладка инженерных систем к зонам обработки и хранения, а также вокруг этих зон должна быть спроектирована с учетом минимизации риска загрязнения продукта.Качество инженерных систем следует контролировать для минимизации риска загрязнения продукта.

6.2 ВодоснабжениеСнабжение питьевой водой должно быть достаточным для удовлетворения нужд производственных процессов. Конструкция сооружений для хранения, распределения и, в случае необходимости, регулирования температуры воды должна отвечать установленным требованиям к качеству воды.Вода, используемая в качестве одного из ингредиентов продукции, включая лед или пар (в том числе кулинарный пар), или контактирующая с продукцией или поверхностями продукции, должна соответствовать продукции по качеству и микробиологическим требованиям.

Вода, применяемая для мойки или иных нужд, предполагающих непрямой контакт с продукцией (например, в сосудах с рубашкой, теплообменниках), должна соответствовать условиям конкретного применения по качеству и микробиологическим требованиям.Там, где применяется хлорированная вода, проверки должны гарантировать, что уровень остаточного хлора в момент использования не превышает пределов, заданных в соответствующих технических условиях.

Для непитьевого водоснабжения должна использоваться отдельная система, которая маркирована и не имеет соединения с системой питьевого водоснабжения. Следует принимать меры по предотвращению оттока непитьевой воды в систему питьевого водоснабжения.Рекомендуется пропускать воду, которая может контактировать с продукцией, по трубам, которые можно дезинфицировать.

a) либо пищевыми добавками, которые отвечают требованиям соответствующих технических условий на добавки;

b) либо добавками, которые были утверждены соответствующими регулирующими органами как безопасные при использовании их в воде, предназначенной для употребления человеком.Химические вещества для котлов должны храниться в отдельной, защищенной (запертой или с контролируемым доступом) зоне, если они не используются немедленно.

6.4 Качество воздуха и вентиляцияОрганизация должна устанавливать требования к фильтрации, влажности (RH %) и микробиологическим характеристикам воздуха, используемого в качестве одного из ингредиентов или непосредственно контактирующего с продукцией. В тех случаях, когда температура и (или) влажность воздуха критичны для организации, должна быть установлена система регулирования и должен осуществляться мониторинг.

Должна быть предусмотрена естественная или принудительная вентиляция для удаления избыточного или нежелательного пара, пыли и запахов и для облегчения просушивания после влажной очистки.Должно контролироваться качество воздуха, подаваемого в помещения, для минимизации риска загрязнения содержащимися в воздухе микроорганизмами.

Должны вестись протоколы мониторинга и контроля качества воздуха в зонах, где имеется продукция, обеспечивающая рост или выживание микроорганизмов.Вентиляционные системы должны проектироваться и конструироваться таким образом, чтобы предотвращать переток воздуха из загрязненных или сырьевых зон в чистые зоны.

6.5 Сжатый воздух и другие газыСистемы сжатого воздуха, углекислого газа, азота и других газов, используемых в производстве и (или) в качестве наполнителей емкостей, должны конструироваться и поддерживаться в надлежащем состоянии для предотвращения загрязнения.Газы, предназначенные для прямого или эпизодического контакта с продукцией (в том числе те, которые используются для транспортирования, продувки или сушки материалов, продукции или оборудования), должны поступать из источника, одобренного для использования в контакте с пищевой продукцией, и фильтроваться для удаления пыли, масла и воды.

Там, где в компрессорах используется масло и существует возможность контактирования воздуха с продукцией, используемое масло должно быть пригодным для применения в пищевом производстве.Рекомендуется использование компрессоров, не содержащих масла.Должны быть установлены требования к фильтрации, влажности (RH %) и микробиологии воздуха.Фильтрация воздуха должна осуществляться настолько близко к точке его использования, насколько это практически возможно.

6.6 ОсвещениеИмеющееся естественное или искусственное освещение должно обеспечивать соответствующие санитарно-гигиенические условия работы персонала.Яркость освещения должна соответствовать характеру выполняемой работы.Осветительная арматура должна иметь защиту, гарантирующую, что в случае разрушения продукция или оборудование не будут загрязнены.

7 Удаление отходов

7.1 Общие требованияДолжны быть внедрены системы, гарантирующие, что материалы отходов идентифицируются, собираются и утилизируются таким способом, который не допускает загрязнение продукции или производственных зон.

a) четко идентифицированы в соответствии с их назначением;

b) расположены в специально отведенной зоне;

c) изготовлены из непроницаемого материала, пригодного для очистки и санитарной обработки;

d) закрыты, если не используются в настоящий момент;

e) заперты, если отходы представляют опасность для продукции.

7.3 Ликвидация и удаление отходовНеобходимо создать условия для отделения, хранения и удаления отходов.В зонах переработки или хранения пищевой продукции запрещается накопление отходов. Для исключения их накопления должна быть установлена периодичность удаления не реже одного раза в день.Этикетированные материалы, единицы продукции или печатные упаковки, определенные как отходы, должны уничтожаться или разрушаться, чтобы избежать повторного использования товарных знаков. Удалением и уничтожением должны заниматься утвержденные фирмы по удалению отходов. Организация должна вести записи об уничтожении отходов.

7.4 Стоки и дренажиСтоки должны проектироваться, конструироваться и размещаться таким образом, чтобы избежать опасности загрязнения материалов или продукции. Стоки должны иметь пропускную способность, достаточную для того, чтобы справиться с предполагаемой потоковой нагрузкой. Стоки не должны проходить над технологическими линиями.Дренажи не должны быть направлены из загрязненной зоны в чистую зону.

Приложение A (справочное). Измерение шумовых характеристик. Правила испытаний по шуму техническим и ориентировочным методами

Приложение A(справочное)

A.1 Область примененияНастоящие правила применяются к машинам для пищевой переработки, входящим в область применения настоящего стандарта.

A.2 ОпределенияВ соответствии с EN ISO 12001 (раздел 3).рабочий цикл (work cycle): Промежуток времени от момента загрузки до момента выгрузки продукта, в течение которого продукт обрабатывается в машине.

A.3 Определение уровня звукового давления излучения

A.3.1 Общие положенияОпределение корректированного по шкале A уровня звукового давления излучения на рабочем месте оператора следует проводить в соответствии с EN ISO 11204 техническим методом. В случае невозможности допустимо определение уровня звукового давления излучения ориентировочным методом в соответствии с EN ISO 11204 или EN ISO 11202.

Продолжительность измерения при определении уровня звукового давления излучения должна составлять 30 с и проводиться в течение не менее пяти рабочих циклов.Для операции загрузки пищевых продуктов измерения следует проводить на обычном рабочем месте оператора в его отсутствие.Изготовителю следует указать на рисунке, изображающем вид машины сверху, положение микрофона при измерении уровня звукового давления излучения и рабочее место оператора.

A.4 Определение уровня мощности звукаОпределение корректированного по шкале A уровня мощности звука следует проводить в соответствии с EN ISO 3744 при использовании поверхности измерения в виде правильного параллелепипеда, стороны которого параллельны сторонам параллелепипеда, огибающего машину, а расстояние между ними составляет 1 м.

А.5 Условия установки и монтажаУсловия установки и монтажа источника шума должны быть одинаковыми для измерения уровней звукового давления излучения в заданных контрольных точках, определения уровня звуковой мощности и заявления шумовых характеристик.Необходимо, чтобы все подключенные к машине электрические кабели, трубопроводы и воздуховоды излучали незначительную звуковую энергию, не способную влиять на измерение шума испытуемой машины.

Окружающие условия, пригодные для целей измерения, должны представлять собой плоскую поверхность на открытом воздухе (например, автомобильная стоянка) или площадку внутри помещения, которая удовлетворяет требованиям звукоотражающей плоскости.Наилучшие окружающие условия должны соответствовать при измерении техническим методом - EN ISO 11204 и ориентировочным методом - EN ISO 11202 и EN ISO 3744.

A.6 Условия работыУсловия работы должны быть одинаковыми при определении уровня звуковой мощности и уровня звукового давления излучения.Измерения следует проводить на работающей порожней машине и машине, загруженной продуктом, для переработки которого она предназначена. При невозможности соблюдения условий, например, если продукт заморожен, испытания следует проводить на машине, загруженной продуктом, вызывающим аналогичный замененному продукту уровень излучения шума машины.

Должна быть представлена характеристика продукта, используемого для испытаний машины по шуму.Машина должна работать на максимальной скорости, в том числе максимальной скорости вращения.Время измерения при определении уровня звукового давления излучения должно составлять 30 с в течение трех-пяти рабочих циклов.

A.7 Неопределенность измеренийСтандартное отклонение воспроизводимости корректированного по шкале A уровня звукового давления излучения , измеренного техническим методом в соответствии с EN ISO 11204, должно составлять 0,5-2,5 дБ.Стандартное отклонение воспроизводимости корректированного по шкале А уровня звукового давления излучения , измеренного в соответствии с EN ISO 3744, должно составлять 0,5-1,5 дБ.В таблице A.

Обозначение стандарта

Технический метод
K, K2 дБ

Ориентировочный метод
K=2...5 дБ

EN ISO 11204

K=3 дБ

K=4 дБ

EN ISO 3744

K= 3 дБ

-

A.8 Информация, подлежащая регистрацииРегистрируются все технические требования, устанавливаемые настоящими правилами испытаний по шуму, соответствующие требованиям, указанным в EN ISO 11202/11204 [раздел 120 или в EN ISO 3744 (раздел 9)]. Любые отклонения от этих правил и от примененных основополагающих стандартов должны регистрироваться вместе с техническими обстоятельствами, обусловившими такие отклонения.

a) наименование изготовителя, тип, модель, серийный номер и год выпуска машины;

b) ссылка на примененный при измерении шумовых характеристик основополагающий стандарт;

c) описание использованных условий монтажа и работы;

d) тип продукта, использованного при измерении шума;

e) положение точек измерения (микрофона);

f) значения шумовых характеристик;

g) положение рабочих мест оператора и других специальных позиций;

h) подтверждение того, что все требования настоящих правил испытаний по шуму выполнены. В противном случае, следует указать все невыполненные требования, отклонения от требований и технические причины таких отклонений.

А.10 Заявление и подтверждение значений шумовых характеристикЗаявленное значение шумовой характеристики должно быть представлено в двухчисловой форме в соответствии с EN ISO 4871.Следует указывать значение уровня звукового давления излучения L (L и L) и соответствующие коэффициенты неопределенности K ( K и K, согласно таблице 1) согласно EN 292-2 [пункт 1.7.

4, перечисление f) приложения A] и настоящего стандарта.Полученное значение уровня звукового давления излучения должно быть округлено до ближайшего целого значения в децибелах.В заявлении о шумовых характеристиках должно быть указано, что они были получены в соответствии с настоящим стандартом и основополагающими стандартами EN ISO 11202/11204 и EN ISO 3744.

В противном случае в протоколе испытаний необходимо точно указать, какие отклонения от правил испытаний по шуму и/или основополагающих стандартов имели место.При необходимости заявленные шумовые характеристики машины подтверждают в соответствии с EN ISO 4871 путем проведения испытаний при тех же самых условиях монтажа, режиме работы и условиях испытаний машины, которые были при заявлении шумовых характеристик.

Таблица A.2 - Заявление о шумовых характеристиках (в таблице представлены данные в качестве примера)

Наименование машины для пищевой переработки

Тип:..., модель:....и т.д.

Заявленные значения шумовых характеристик представлены в двухчисловой форме в соответствии с EN ISO 4871

Нагрузка

Холостой ход

Корректированный по шкале A уровень звукового давления эмиссии L (сравнительно 20 мкПа) при рабочем положении оператора, дБ

92

89

Неопределенность K, дБ

3

3

Корректированный по шкале А уровень звукового давления L (сравнительно 1 пкВА), дБ

97

95

Неопределенность K , дБ

3

3

Значения определены в соответствии с EN ISO 11204, EN ISO 3744.

Примечание - Сумма измеренных значений шумовых характеристик и связанных с ними неопределенностей и общая неопределенность представлены в форме верхней границы диапазона значений, которые могут иметь место при измерениях.

Примечание - В заявлении могут быть представлены дополнительные значения шумовых характеристик.

8.1 Общие требованияОборудование, контактирующее с пищевой продукцией, должно проектироваться и конструироваться таким образом, чтобы обеспечить возможность очистки, дезинфекции и технического обслуживания. Поверхности, контактирующие с продукцией, не должны отрицательно влиять на обрабатываемую продукцию или систему очистки, как и не должны сами испытывать подобного влияния.Оборудование, контактирующее с пищевой продукцией, должно быть изготовлено из стойких материалов, способных выдерживать многократные чистки.

a) наличие гладких, доступных, поддающихся очистке поверхностей, самодренирующихся в зонах влажной обработки;

b) использование материалов, совместимых с обрабатываемой продукцией и с чистящими или моющими средствами;

c) отсутствие отверстий или гаек и болтов на несущей конструкции.Трубы и каналы должны быть поддающимися очистке, дренируемыми и не должны иметь глухих концов.Оборудование должно быть спроектировано таким образом, чтобы минимизировать контакт между руками оператора и продукцией.

8.3 Поверхности, контактирующие с продукциейПоверхности, контактирующие с продукцией, должны быть выполнены из материалов, предназначенных для использования с пищевыми продуктами. Они должны быть непроницаемы и не иметь ржавчины или коррозии.

8.4 Оборудование для регулирования и контроля температурыОборудование, используемое в тепловых процессах, должно отвечать требованиям к перепадам и сохранению температуры, заданным в соответствующих технических условиях на продукцию. Оборудование должно обеспечивать возможность контроля и регулирования температуры.

8.5 Очистка установок, инструмента и оборудованияПрограммы влажной и сухой очистки должны быть документированы, чтобы обеспечить проведение очистки установок, инструмента и оборудования через определенные промежутки времени.Программы должны определять, что подлежит очистке (включая дренажи), кто должен нести ответственность, способ очистки (например, безразборная мойка, разборная мойка), использование специальных инструментов для очистки, требования к демонтажу или разборке и методы проверки результативности очистки.

9 Управление закупаемыми материалами

9.1 Общие требованияСледует контролировать закупку материалов, влияющих на безопасность пищевой продукции, чтобы убедиться в том, что используемые поставщики способны выполнять установленные требования. Следует проверять соответствие поступающих материалов установленным закупочным требованиям.

a) оценку способности поставщика соответствовать ожиданиям, требованиям и техническим условиям в части качества и безопасности пищевой продукции;

1) аудит предприятия поставщика до приемки материалов для производства;

2) соответствующая сертификация третьей стороной.

с) контроль результатов деятельности поставщика для подтверждения статуса утвержденного поставщика.Примечание - Контроль включает проверку соответствия техническим условиям на материал или продукцию, выполнения требований, содержащихся в свидетельстве о проведенном анализе (СОА), наличия удовлетворительных результатов аудита.

9.3 Требования к входной продукции (сырью/ингредиентам/упаковке)Транспортные средства доставки материалов должны проверяться до и во время разгрузки для подтверждения того, что качество и безопасность материалов сохранились во время перевозки (например, сохранность пломб, отсутствие заражения вредителями, наличие регистрации температуры).

Материалы должны проверяться, тестироваться или быть включены в свидетельство о проведенном анализе (СОА) для подтверждения их соответствия установленным требованиям до приемки или использования. Метод такого подтверждения должен быть задокументирован.Примечание - Периодичность и объем проверки могут основываться на степени опасности, которую представляет данный материал, и оценки риска, связанного с конкретным поставщиком.

С материалами, не соответствующими техническим требованиям, следует обращаться согласно документальной процедуре, которая гарантирует, что имеется защита от их непреднамеренного использования.Точки доступа (подходы, подъезды) к насыпным материалам, размещенным внутри определенных границ, должны быть обозначены, перекрыты и заперты. Разгрузку полученных материалов в такие системы складирования следует выполнять только после одобрения и верификации этих материалов.

10 Меры по предотвращению перекрестного загрязнения

5.1 Общие положенияМашины для пищевой переработки должны соответствовать требованиям безопасности и мерам защиты, изложенным в настоящем разделе. Кроме того, машины должны быть спроектированы по EN ISO 12100 по существующим, но не существенным опасностям, которые не рассматриваются в настоящем стандарте.

Для опасностей, которые могут быть снижены применением стандартов типа В, таких как EN 349, EN 574, EN 614, EN 626, EN 894, EN 953, EN 1037, EN 1088, ISO 4413, EN ISO 4414, EN ISO 13732-1, EN ISO 13849-1, EN ISO 13850, EN ISO 13857 и EN ISO 14122, изготовитель должен провести оценку рисков для установления требований стандарта типа В.

________________ На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р 51342-99 "Безопасность машин. Съемные защитные устройства. Общие требования по конструированию и изготовлению неподвижных и перемещаемых съемных защитных устройств".Если при работе машины могут возникать существенные опасности, не указанные в разделе 4, изготовителю следует идентифицировать соответствующие методы исключения или минимизации рисков от этих опасностей путем использования соответствующих этой опасности стандартов.

5.2 Требования по предотвращению механических опасностей

5.2.1 Обеспечение защиты от движущихся частей

5.2.1.1 Общие положенияПри выборе метода защиты от механических опасностей каждой детали машины предпочтения следует отдавать конструкторским решениям, например ограничению силы, мощности или перемещения подвижных деталей (см. 5.2.1.2).Если опасности не могут быть устранены при конструировании машины, следует использовать защитные ограждения по EN 953.

Предлагаем ознакомиться  Беременность и банкротство предприятия

Для защиты деталей машин, доступ к которым осуществляется нечасто, должны применяться неподвижные защитные ограждения, надежно закрепляемые с помощью фиксирующих элементов, которые можно снять только с использованием инструментов (см. 5.2.1.3).Использование защитных ограждений на машинах для обработки пищевых продуктов должно быть ограничено только невозможностью их использования по техническим причинам.

2009, подпункт 5.2.5.2).Безопасность подвижных деталей может быть достигнута при конструировании машины установлением достаточного расстояния по EN 349 между подвижной и неподвижной деталями, а также между подвижными деталями.Конструкции вращающихся деталей, поручней и штурвалов можно считать безопасными, если они не имеют спиц, выступов и их поверхности являются гладкими.

Концы вращающихся валов можно считать безопасными, если их поверхности являются гладкими, не имеют выступающих деталей и сами концы не выступают из машины более, чем на 1/4 их диаметра или не более 20 мм.Примечание - Указанные выше размеры не могут быть эффективными во всех случаях. В последующих пунктах настоящего стандарта приведены ситуации, при которых эти меры могут считаться эффективными. Если размеры, указанные выше, неэффективны, подвижные детали должны быть ограждены в соответствии с 5.2.1.3.

5.2.1.3 Неподвижные защитные ограждения с блокирующими устройствамиПодвижные детали, безопасность которых нельзя обеспечить конструктивно, должны быть ограждены неподвижными защитными ограждениями с блокирующими устройствами по EN 953, расположенными относительно защищаемых подвижных деталей на расстоянии, определяемом в соответствии с EN ISO 13857 (таблица 4).

В случае использования в качестве защиты безопасного расстояния, защитные ограждения должны иметь определенные размеры, в том числе высоту не менее 1600 мм, и быть расположены в соответствии с EN ISO 13857 (таблица 2). Для исключения возможности попадания в опасную зону нижних конечностей оператора, находящегося на рабочей площадке рядом с машиной, защитные ограждения должны иметь размеры и быть расположены в соответствии с EN ISO 13857.

В качестве общего правила крепления должно быть принято следующее: при снятии неподвижных защитных ограждений крепежные детали должны быть так присоединены к защитному ограждению или машине, чтобы они были неразъемными по отношению к защитному ограждению или машине, однако допускается использование обычного метода крепления, если ограждение снимается крайне редко.

5.2.1.4 Отверстия в защитных огражденияхОтверстия в защитных ограждениях должны быть расположены таким образом и иметь такие размеры, чтобы предотвращать доступ к опасным зонам напольной машины и снижать возможность доступа через отверстие в остальных случаях.Минимальное безопасное расстояние до ближайшей опасной зоны, доступной через отверстие, должно соответствовать данным таблицы 4 EN ISO 13857.При ширине отверстия более 400 мм или длине более 120 мм следует применять методы защиты, приведенные в приложении C.

5.2.1.5 Блокирующие устройства защитных огражденийПодвижные защитные ограждения должны иметь блокирующие устройства, соответствующие EN 1088:1995 А.2:2008 (подраздел 4.2). При этом должны быть учтены требования EN 1088:1995 А2:2008 (разделы 5 и 6).

EN ISO 13855 следует применять в случае необходимости установки блокировки на дверце защитного ограждения, соответствующей EN 1088:1995 А2:2008 (пункт 4.2.2 и подраздел 5.5), для предотвращения доступа к подвижным деталям при замедлении их движения.Если для предотвращения доступа к подвижным деталям необходимо установить на дверце защитного ограждения блокировку по EN 1088:1995 А2:2008 (пункт 4.2.2 и подраздел 5.5), учитывающую скорость приближения частей тела человека, следует руководствоваться EN ISO 13855.

a) конструкция защитных ограждений и системы управления должна минимизировать риск травмирования оператора и персонала, находящегося рядом с машиной;

b) управляющее устройство с автоматическим возвратом в исходное положение должно располагаться таким образом, чтобы оператор, пользуясь им, мог четко видеть все подвижные детали машины, которые могут совершать опасные движения;

c) система управления пуском должна быть доступна только после активации устройства блокировки, например главного выключателя. Действие этого устройства блокировки должно предотвращать возможность работы машины в автоматическом режиме;

d) при выполнении подвижными деталями опасных движений при открытых определенных защитных ограждениях с блокировкой, все другие заблокированные ограждения, которые открывают доступ к опасным зонам и не находятся в зоне видимости оператора, должны работать в обычном режиме;

e) возможности системы управления должны гарантировать ограничение опасного движения, начатого с помощью системы управления пуском, движением, например "шаг за шагом", или снижением скорости перемещения или пониженной мощностью;

f) опасное движение подвижных деталей должно прекращаться насколько возможно быстро, но не более 0,5 с после срабатывания системы управления пуском;

g) срабатывание кнопки системы управления пуском должно обеспечивать надежную остановку и предотвращать несанкционированный пуск (см. 5.3.1.4).Устройство аварийной остановки (см. 5.10.3) должно быть установлено рядом с системой управления пуском.

5.2.2 Требования безопасности к деталям конструкции, обеспечивающим гигиенические требования

5.2.2.1 Требования безопасности к быстросъемным креплениямПри установке быстросъемных креплений, которые могут быть сняты без использования инструментов, и при использовании в качестве защиты деталей машины или защитных ограждений, предотвращающих доступ к опасным зонам, должно быть установлено блокирующее устройство по 5.2.1.

5.2.2.2 Защитные ограждения подмашинного пространстваПри расстоянии h между нижней кромкой рамы машины или защитного ограждения и опорной поверхностью от 50 до 120 мм возможно попадание верхней конечности на всю ее длину под машину. Поэтому расстояние R от кромки рамы или защитного ограждения до ближайших опасных зон должно быть не менее 850 мм (см. рисунок 2).

При расстоянии h между нижней кромкой рамы машины или защитного ограждения и опорной поверхностью от 120 до 200 мм возможно попадание верхней конечности на всю ее длину и части плеча под машину. Поэтому расстояние R от кромки рамы или защитного ограждения до ближайших опасных зон должно быть не менее 1000 мм.

Если 50120* мм, R должно быть 850 мм. Если 120200* мм, R должно быть 1000 мм._________________

* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

Если h{amp}gt;200 мм, машина должна быть снабжена защитным ограждением для предотвращения доступа в подмашинное пространство.

11 Очистка и санитарная обработка

11.1 Общие требованияДолжны быть установлены программы очистки и санитарной обработки, гарантирующие, что оборудование для переработки пищевой продукции и окружающая среда поддерживаются в условиях соблюдения требований гигиены. Следует проводить контроль пригодности и результативности этих программ.

11.2 Чистящие и дезинфицирующие средства и приспособленияМеханизмы и оборудование следует поддерживать в состоянии, которое позволяет проводить влажную или сухую очистку и/или санитарную обработку.Чистящие и дезинфицирующие средства и химические вещества должны быть четко обозначены, должны быть пригодны для применения в пищевом производстве, должны храниться отдельно и использоваться только в соответствии с инструкциями изготовителя.

а) зоны, конкретные единицы оборудования и приспособления, подлежащие очистке и (или) санитарной обработке;

b) ответственность за выполнение отдельных работ;

c) способ и периодичность очистки/санитарной обработки;

d) порядок мониторинга и верификации;

e) осмотры после очистки;

f) осмотры перед запуском в работу.

11.4 Системы безразборной мойки (CIP)Системы безразборной мойки (CIP) должны быть отделены от действующих поточных линий.Следует определить и контролировать параметры систем безразборной мойки (в том числе тип, концентрацию, время воздействия и температуру всех используемых химических веществ).

11.5 Контроль результативности санитарной обработкиПрограммы очистки и санитарной обработки подлежат контролю с периодичностью, установленной организацией для обеспечения их постоянной пригодности и результативности.

12 Борьба с вредителями

12.1 Общие требованияВо избежание создания условий, способствующих активности вредителей, должны применяться процедуры инспектирования и контроля санитарно-гигиенических условий, выполнения очистки, состояния поступающих материалов.

12.2 Программы борьбы с вредителямиПредприятие должно официально назначить лицо, ответственное за организацию борьбы с вредителями и (или) взаимодействие с утвержденными экспертами, работающими по контракту.Программы борьбы с вредителями должны быть документально оформлены, должны определять целевых вредителей и устанавливать планы, методы, графики, контрольные процедуры и, в случае необходимости, требования к обучению.Программы должны содержать перечень химических веществ, утвержденных для использования в конкретных зонах предприятия.

12.3 Защита от проникновения вредителейЗдания должны содержаться в надлежащем состоянии. Отверстия, стоки и другие потенциальные места проникновения вредителей должны быть защищены.Внешние двери, окна или вентиляционные отверстия должны быть сконструированы таким образом, чтобы минимизировать возможность проникновения вредителей.

12.4 Места скопления вредителей и зараженность вредителямиХранение должно быть организовано таким образом, чтобы минимизировать наличие пищи и воды для вредителей.С зараженным материалом следует обращаться таким образом, чтобы не допустить заражения других материалов, продукции или предприятия в целом.

Должны быть ликвидированы потенциальные места скопления вредителей (например, норы, подлесок, складированные предметы).В тех случаях, когда для хранения используется открытое пространство, предметы, подлежащие хранению, должны быть защищены от непогоды или ущерба, наносимого вредителями (например, птичьего помета).

12.5 Мониторинг и обнаружениеПрограммы отслеживания вредителей должны включать размещение датчиков обнаружения и ловушек в ключевых местах для выявления активности вредителей. Необходимо иметь план размещения датчиков обнаружения и ловушек. Датчики обнаружения и ловушки должны быть сконструированы и размещены таким образом, чтобы предотвратить потенциальное заражение материалов, продукции или оборудования.

Датчики обнаружения и ловушки должны иметь прочную, защищенную от повреждений конструкцию. Они должны соответствовать тому или иному виду вредителей.Датчики обнаружения и ловушки должны проверяться с определенной периодичностью, необходимой для выявления новой вспышки активности вредителей. Результаты проверок должны анализироваться для определения тенденций.

12.6 Уничтожение вредителейМеры по уничтожению вредителей должны приниматься незамедлительно после получения информации о заражении.Использованием и применением пестицидов должны заниматься только подготовленные работники, и такое применение должно контролироваться во избежание создания угроз безопасности продукции.

Приложение B (обязательное). Альтернативные методы защиты проемов средних размеров

a) отделение сырья от конечной или готовой к употреблению продукции (RTE)*;_______________* Готов к употреблению (ready to eat).

b) структурное разделение - физические барьеры, стены или отдельные здания;

c) контроль доступа с требованием переодевания в соответствующую рабочую одежду;

d) разделение маршрутов перемещения (людей, материалов) или оборудования и инструментов (включая использование маркированных инструментов);

e) перепады давления воздуха.

1) из-за наличия следов продукции из предыдущей производственной партии, очистка от которых не может быть выполнена в достаточной степени вследствие технических ограничений;

a) при изготовлении продукции, содержащей такие же аллергены;

b) в технологическом процессе, который продемонстрировал способность удалять или уничтожать аллергенный материал.Примечание - Общие требования к продукции, подлежащей переработке, содержатся в разделе 14.Персонал, работающий с пищевой продукцией, должен получать специальную подготовку для ознакомления с аллергенами и соответствующими методами производства.

a) наличие соответствующих колпаков (крышек) над оборудованием или контейнерами для незащищенных материалов или продукции;

b) использование сеток, магнитов, сит или фильтров;

c) использование детекторных или выбраковочных устройств, таких как металлодетекторы или рентгеновские аппараты.Примечание 2 - К источникам возможного загрязнения относятся: деревянные поддоны и инструменты, резиновые уплотнения, защитная одежда и защитное оборудование.

a) предоставить в достаточном количестве и в нужных местах средства для соблюдения гигиены в виде устройств для мытья, просушивания и, если требуется, санитарной обработки рук (включая умывальники, краны с горячей и холодной водой или водой с регулируемой температурой, а также мыло и/или дезинфицирующие средства);

b) обеспечить наличие раковин, специально предназначенных для мытья рук, с кранами, приводимыми в действие без помощи рук, и отделенных от раковин для мытья пищевых продуктов и пунктов для мойки оборудования;

c) обеспечивать достаточное количество туалетов соответствующей гигиеничной конструкции, каждый из которых должен быть оборудован средствами для мытья, сушки и, в случае необходимости, дезинфекции рук;

d) не допускать наличия санузлов, которые имеют непосредственный выход в производственную зону, зону упаковки или хранения;

e) иметь достаточное количество раздевалок для персонала;

f) обеспечить расположение раздевалок таким образом, чтобы персонал, работающий с пищевыми продуктами, мог проходить в производственную зону при минимальном риске загрязнения своей рабочей одежды.

13.3 Столовые для персонала и зоны, отведенные для приема пищиСтоловые для персонала и зоны, предназначенные для хранения и приема пищи, должны быть расположены таким образом, чтобы минимизировать возможность перекрестного загрязнения производственной зоны.Столовые для персонала должны быть организованы таким образом, чтобы обеспечить гигиеничное хранение ингредиентов, а также приготовление, хранение и подачу приготовленной пищи.

13.4 Спецодежда и защитная одеждаПерсонал, работающий в зонах или заходящий в зоны, где осуществляется обработка продукции и (или) материалов, подвергающихся внешнему воздействию, должен носить спецодежду, которая предназначена для этой цели и которая должна быть чистой и в надлежащем состоянии (например, не быть рваной, не иметь потертостей или износа материала).

Одежда, обеспечивающая защиту пищевой продукции или соблюдение санитарно-гигиенических норм, не должна использоваться в иных целях.Спецодежда не должна иметь пуговиц. У спецодежды не должно быть внешних карманов выше пояса. Допускаются застежки-молнии или застежки на кнопках.Спецодежду следует стирать в соответствии со стандартными рекомендациями и с периодичностью, соответствующей ее предусмотренному применению.

Спецодежда должна быть достаточно закрытой, чтобы волосы, пот и т.п. не могли загрязнить продукцию.Волосы, бороды и усы должны быть полностью прикрыты, если только результаты анализа опасностей не содержат иных указаний.При использовании перчаток для контакта с продукцией они должны быть чистыми и в надлежащем состоянии.

По мере возможности следует избегать использования латексных перчаток.Обувь, используемая в производственных помещениях, должна быть полностью закрытой и изготовленной из негигроскопичных материалов.Средства индивидуальной защиты (когда они требуются) должны иметь конструкцию, предотвращающую загрязнение продукции и поддерживаться в гигиеничном состоянии.

13.5 Состояние здоровьяС учетом правовых ограничений, действующих в стране производителя, работники должны проходить медицинский осмотр до выполнения работы, предполагающей контакты с пищевой продукцией (включая поставку продуктов общественного питания на предприятие), если только задокументированные результаты оценки опасностей или медицинской оценки не содержат иных указаний.Там, где разрешено, дополнительные медицинские осмотры должны проводиться через промежутки времени, устанавливаемые организацией.

13.6 Заболевания и травмыТам, где разрешено законом, работники предприятия обязаны сообщать руководству о следующих заболеваниях и патологических состояниях, которые не допускают пребывания в зонах производства и обработки пищевой продукции: желтуха, диарея, рвота, лихорадка, ангина, сопровождаемая повышенной температурой, видимые инфицированные нарушения кожного покрова (нарывы, порезы или язвы), а также выделения из ушей, глаз или носа.

Работники, которые, как известно или как предполагается, заражены какой-либо болезнью или являются носителями заболевания, передаваемого через пищу, не должны допускаться к работе с пищевой продукцией или материалами, контактирующими с пищевой продукцией.В зонах производства или обработки пищевой продукции работники с ранами или ожогами обязаны накладывать на них специальные повязки.

a) до начала любой обработки пищевой продукции;

b) сразу после пользования туалетом или высмаркивания;

c) сразу после работы с потенциально загрязненным материалом.От персонала необходимо требовать воздерживаться от чихания или кашлять над материалами или продуктами. Откашливание (плевание) должно быть запрещено. Ногти на пальцах должны быть чистыми и остриженными.

a) допустимость курения, приема пищи, жевания резинки только в отведенных для этого местах;

b) меры контроля для минимизации опасностей, связанных с ношением разрешенных драгоценностей персоналом в местах производства и хранения, с учетом религиозных, этнических, медицинских и культурных ограничений;

c) допустимость использования личных вещей, таких как курительные принадлежности и лекарства, только в специально отведенных для этого местах;

d) запрет на использование лака для ногтей, накладных ногтей и накладных ресниц;

e) запрет на ношение письменных принадлежностей за ушами;

f) поддержание порядка в индивидуальных шкафах, который обеспечит отсутствие мусора и грязной одежды;

g) запрет на хранение инструмента и оборудования, контактирующего с продукцией, в индивидуальных шкафах.

18.1 Общие требованияКаждое предприятие должно оценивать опасность для продукции, которую представляют потенциальные акты саботажа, вандализма или терроризма, и должно принимать соответствующие защитные меры.

18.2 Контроль доступаДолжны быть обозначены, нанесены на схему и должны подлежать контролю доступа потенциально уязвимые зоны на предприятии.Если это практически возможно, доступ должен быть физически ограничен за счет использования замков, электронных карт-ключей или других систем.

Таблица 4 - Методы проверки выполнения требований по безопасности

Требования по безопасности

Требования для всех пищевых производств

Визуальная проверка

Технологическое испытание

Измерение (обмер)

Проверка конструкции

5.2.1.2

v

v

v

v

5.2.1.3

v

v

v

v

5.2.1.4

v

v

v

v

5.2.1.5

v

v

-

v

5.2.1.6

v

v

v

-

5.2.2.1

v

v

v

v

5.2.2.2

v

-

v

v

5.2.2.3

v

v

v

v

5.2.3

v

v

v

v

5.2.2.3*

-

-

v

-

5.2.4

-

v

v

v

5.2.5.1

v

-

-

v

5.2.5.2

v

-

-

v

5.2.5.3

v

-

v

v

5.2.6

v

v

-

v

5.3

v

v

v

-

5.4

-

v

v

v

5.5

-

v

-

v

5.6

-

v

v

v

5.7

-

v

v

v

5.8

-

v

v

v

5.9

v

v

v

v

5.10

v

v

v

v

5.11

v

v

v

v

5.12

v

v

v

v

5.13

v

v

v

v

5.14.1

v

v

v

v

5.14.2

v

v

v

v

5.14.3

v

v

v

v

Приложение C (справочное). Взаимосвязь настоящего стандарта и стандартов на отдельные машины для пищевой переработки

Приложение C(справочное)

Настоящий стандарт не применяется к машинам для обработки пищевых продуктов, входящим в области распространения следующих проектов стандартов или опубликованных европейских стандартов.

C.1 Хлебопекарное оборудование

Машины тестоделительные автоматические

EN 12042

Машины для подъема и опрокидывания дежи

EN 13288

Машины для резки хлеба

EN 13954

Машины тестовальцовочные

EN 1674

Машины тестомесильные

EN 453

Посадчики в печь со стационарной платформой

EN 13591

Шкафы для предварительной расстойки теста

EN 12043

Смесители с горизонтальными валами

EN 13389

Машины тестоформующие

EN 12041

Машины для производства пирогов, печенья и пирожных

EN 13390

Смесители планетарные

EN 454

Печи хебопекарные ротационные

EN 1673

C.2 Мясоперерабатывающее оборудование

Машины автоматические для разделки туш

EN 15166

Ленточные пилы

EN 12268

Циркулярные пилы

EN 12267

Клипсаторы

EN 13885

Машины для нарезания мяса

EN 13871

Машины для посола шприцеванием

EN 13534

Машины для съема шкурки, удаления кожи и пленки в производстве мясных и рыбных продуктов

EN 12355

Наполнительные машины и вспомогательное оборудование

EN 12463

Волчки

EN 12331

Фаршемешалки

EN 13570

Машины для формирования котлет

EN 15165

Переносные и/или ручные машины и устройства с режущим инструментом с механическим приводом

EN 12984

Блокорезки

EN 13870

Куттеры

EN 12855

C.3 Оборудование для предприятий общественного питания

Машины для нарезки багетов

EN 14655

Лопастные смесители

EN 12854

Приспособления для общественного питания

Варочные котлы с мешалками

EN 13886

Посудомоечные машины с конвейерами

EN 14957

Машины для измельчения, смешивания и взбивания пищевых продуктов

EN 12852

Ручные миксеры и блендеры

EN 12853

Сушилки для салата

EN 13621

Машины для резки овощей

EN 1678

Машины для очистки овощей

Устройства для удаления отходов

С.4 Оборудование для производства пищевых растительных масел и жиров

Центрифуги для производства пищевых растительных масел

EN 12505

Дробилки и смесители для сырьевых материалов

С.5 Оборудование для производства макаронных изделий

Оборудование для сушки и охлаждения макаронных изделий

EN 13289

Машины для размола и выработки муки и крупчатки

EN 14958

Прессы для макаронных изделий

EN 13378

Саморазвесы, машины для съема и резки длинных макаронных изделий

EN 13379

С.6 Другие машины для пищевой переработки

Установки для охлаждения молока

EN 13732

Машины для обработки голов и филетирования рыбы

EN 15467

Машины для укладки пищевых продуктов

EN 15180

Ломтерезки

EN 1974

Предлагаем ознакомиться  Кто платит кредит после смерти заемщика, переходят ли долги умершего человека на родственников

14.1 Общие требованияВся продукция, подлежащая переработке, должна храниться, транспортироваться и использоваться таким образом, чтобы это не отразилось на ее безопасности, качестве, прослеживаемости и нормативно-правовом соответствии.

14.2 Хранение, обозначение и прослеживаемостьХранимая продукция, подлежащая переработке, должна быть защищена от микробиологического, химического загрязнения или загрязнения посторонними веществами.Должны документироваться и выполняться требования к изолированию продукции, подлежащей переработке (например, аллергеносодержащей продукции).

Продукция, подлежащая переработке, должна иметь четкое обозначение и (или) четкую маркировку для обеспечения ее прослеживаемости. Следует вести записи прослеживаемости продукции, подлежащей переработке. Должны вестись записи по классификации продукции, подлежащей переработке, или по причинам, по которым продукция таковой признана (например, наименование продукции, дата выпуска, рабочая смена, происхождение, срок хранения).

14.3 Использование продукции, подлежащей переработкеВ тех случаях, когда продукция, подлежащая переработке, добавляется в продукт в процессе его производства, должно быть установлено ее допустимое количество, вид и условия такого добавления. Стадия процесса, на которой добавляется продукция, подлежащая переработке, и способ добавления (включая все необходимые подготовительные этапы) должны быть определены.

15 Процедуры отзыва продукции

15.1 Общие требованияДолжны быть внедрены системы, обеспечивающие идентификацию, локализацию и изъятие из соответствующих звеньев цепи поставки продукции, не отвечающей нормам безопасности пищевой продукции.

15.2 Требования к отзыву продукцииСледует иметь перечень основных контактных лиц на случай отзыва продукции.В тех случаях, когда продукция изымается вследствие непосредственных угроз здоровью, подлежит оцениванию безопасность другой продукции, изготавливавшейся при тех же условиях. Следует учитывать необходимость публичного оповещения.

16 Складирование

16.1 Общие требованияМатериалы и продукцию следует хранить в чистых, хорошо проветриваемых помещениях, защищенных от пыли, конденсата, паров, запахов или других источников загрязнения.

16.2 Хранение на складахДолжно быть предусмотрено результативное регулирование температуры, влажности и других окружающих условий при складировании, когда этого требуют технические условия на продукцию или ее хранение.При штабелировании продукции рекомендуется уделять внимание мерам, необходимым для защиты нижних слоев.

Отходы производства и химические вещества (чистящие средства, смазочные материалы и пестициды) должны храниться отдельно.Должна быть предусмотрена отдельная зона или иные средства изолирования материалов, обозначенных как несоответствующие.Должна соблюдаться установленная система оборота товарных запасов (FIFO/FEFO).

16.3 Автотранспортные средства, транспортеры и контейнерыАвтотранспортные средства, транспортеры и контейнеры должны поддерживаться в рабочем состоянии, чистоте и в условиях, соответствующих установленным техническим требованиям.Автотранспортные средства, транспортеры и контейнеры должны обеспечивать защиту от повреждения или загрязнения продукции.

Следует использовать регулирование температуры и влажности, и соответствующие показания должны регистрироваться, если это требуется организацией.В случае использования одних и тех же автотранспортных средств, транспортеров и контейнеров для пищевой и непищевой продукции они должны подвергаться очистке между загрузками.

17 Информация о продукции и информированность потребителей

Информация о продукции должна предоставляться потребителям таким образом, чтобы они имели возможность понять основные характеристики продукции и сделать осознанный выбор.Информация может быть представлена на этикетке или иными средствами, такими как веб-сайты и рекламные объявления компании, и может включаться в инструкции по хранению, приготовлению и обслуживанию, прилагаемые к продукции.

7.1 Общие положенияВ дополнение к требованиям EN ISO 12100 (подраздел 6.4) изготовителю следует предоставить следующую информацию для использования.

7.2 Запрещающие и предупреждающие знакиЗнаки безопасности, устанавливаемые на машине, должны соответствовать требованиям EN 61310-1:2008 (пункт 4.2.5).Запрещающий знак "Не трогать", изображенный на рисунке 14, следует использовать в случаях, приведенных в 5.2.14.1.

Предупреждающий знак "Опасность от нагретой поверхности", изображенный на рисунке 15, следует использовать в случаях, приведенных в 5.4.

Предупреждающий знак "Опасность от холодной поверхности", изображенный на рисунке 16, следует использовать в случаях, приведенных в 5.4.

a) указания по безопасному перемещению машины;

b) указания о соблюдении требований по установке машины, гарантирующих ее устойчивость при работе, например, путем блокировки колес или крепления к опорной поверхности (полу) болтами;

c) подробные инструкции по установке защитных ограждений или внесению в них изменений для сохранения безопасности машины при последующих сменах типа продукта;

d) данные о всех деталях машины, которые могут достаточно нагреваться (как определено в EN ISO 13732-1) до такой степени, чтобы стать причиной ожога;

e) инструкции по безопасному съему и монтажу деталей машины, которые необходимо регулярно снимать для перенастройки или очистки;

f) предупреждение о неприменении машины, предназначенной для переработки пищевых продуктов с низкой степенью риска, для переработки пищевых продуктов с высокой степенью риска, например, "Эта машина предназначена для обработки пищевых продуктов с низкой степенью риска и не пригодна для использования в работе с продуктами высокой степени риска";

g) указание о необходимости ликвидации проливов продуктов или технических жидкостей на пол вокруг машины для исключения опасности поскользнуться;

h) порядок очистки и дезинфекции машины и информация о моющих средствах, которые должны использоваться;

i) предупреждение оператору об опасности рекомендуемого моющего средства и обеспечении средствами индивидуальной защиты;

j) предупреждение о любых ограничениях на технологию очистки, например "электрические компоненты имеют степень защиты IP65, поэтому очистку машины следует производить струей воды только низкого давления";

k) рекомендации по безопасному доступу к деталям машины (см. пункт 5.2.14) без риска скольжения, спотыкания и падения в случае нечастого доступа;

I) данные о шуме, излучаемом машиной, полученные в соответствии с приложением А;

m) инструкция по подготовке машины к безопасному техническому обслуживанию, включая отключение от всех источников энергии, методы предотвращения неожиданного пуска, нейтрализацию накопленной энергии и методы проверки безопасного состояния машины;

n) порядок безопасного разблокирования оборудования после возникновения "завала" продукта;

o) спецификация запасных частей, влияющих на здоровье и безопасность операторов.Для машин, при работе которых существует опасность выброса продукта, следует привести информацию о необходимых устройствах для предотвращения выброса или его мониторинга или об установке таких устройств на машине. Если эти устройства не поставляются изготовителем, следует предоставить спецификацию требуемого оборудования и комплектующих деталей.

a) наименование и полный адрес изготовителя или поставщика;

b) наименование оборудования;

c) обязательные обозначения;________________ Машины и связанные с ними продукты, предназначенные для поставки на рынок Единой экономической зоны (ЕЕА), должны иметь маркировку СЕ как соответствующие требованиям всех применяемых к ним директив, например Директивы по оборудованию.

d) обозначение серии или типа;

e) серийный номер (при наличии);

f) год выпуска;

g) технические данные;

h) маркировка электрооборудования в соответствии с EN 60204-1 (раздел 16). Детали машины, перемещение которых осуществляют с помощью подъемного оборудования, следует также надежно и четко маркировать с указанием их массы.

Приложение B (обязательное). Альтернативные методы защиты проемов средних размеров

_________________

* Нумерация соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

6.2 Визуальная проверка

6.2.1 Механические деталиСледует проверить, что все механические компоненты надежно закреплены и что все ненужные острые кромки удалены.

6.2.2 Защитные огражденияСледует проверить, что все защитные ограждения находятся на своих местах и надежно закреплены.

6.3 Технологические испытания

6.3.1 Блокирующие и защитные устройстваСледует проверить работу всех блокирующих и защитных устройств. Следует проверить, что при их работе все опасные движения исключены и что машина не начнет работать без новой регулировки устройств и без преднамеренной команды на пуск.

6.3.2 Функции остановаСледует проверить работу всех тормозных устройств и устройств аварийной остановки. Следует проверить, что при работе устройств все опасные движения исключены и что машина не начнет работать без новой регулировки устройства аварийной остановки и без преднамеренной команды на пуск.

6.4 Измерения

6.4.1 Измерения на остановленной машине

6.4.1.1 Защитные огражденияСледует проверить соответствие размеров всех отверстий в защитных ограждениях расстояниям от них до ближайших опасных зон согласно 5.2.2.1.2, 5.2.1.4 и 5.2.2.2.2.2.

6.4.1.2 Электрические компонентыСледует проверить работу электрических компонентов в соответствии с требованиями EN 60204-1:2006 (раздел 18).Для каждой машины при ее сборке и наладке следует проводить следующие испытания:- проверку непрерывности защитных заземляющих цепей. Сопротивление между заземляющим зажимом и каждой доступной прикосновению металлической нетоковедущеи частью машины, которая может оказаться под напряжением, не должно превышать 0,1 Ом;

- испытание сопротивления изоляции. Сопротивление изоляции электрических цепей должно быть не менее 1,0 МОм. Изоляция электрических цепей относительно корпуса машины должна выдерживать в течение 1 мин испытательное напряжение 1000 В переменного тока частотой 50 Гц;- проверку напряжением;- технологическое испытание.

6.4.2 Измерение рабочих параметров машины

6.4.2.1 Шумовые характеристикиИзмерение и заявление шумовых характеристик следует производить в соответствии с приложением A.

6.4.2.2 ТемператураПосле полного прогревания машины следует измерить температуру осязаемых поверхностей и проверить соответствие измеренных значений требованиям 5.2.4.

6.5 Проверка конструкции

6.5.1 Защитные огражденияСледует проверить все защитные ограждения работающей машины на соответствие требованиям раздела 5.

6.5.2 Пневматические системыСледует проверить правильность установки всех компонентов и трубопроводов пневматических систем и их соответствие требованиям EN ISO 4414.

6.5.3 Гидравлические системыСледует проверить правильность установки всех компонентов и трубопроводов гидравлических систем и их соответствие требованиям EN ISO 4413.

6.5.4 ЭлектрооборудованиеСледует проверить соответствие электрооборудования и его установки требованиям, изложенным в 5.3.

6.6 Требования, связанные с переработкой опасных продуктов и использованием моющих средств

6.6.1 Визуальная проверка перед началом эксплуатацииСледует проверить соблюдение всех требований, предъявляемых к конструкции машины для работы с пищевыми продуктами или моющими средствами.

a) Если ширина и высота проема не менее 120 мм, но не более 250 мм, а его защитное ограждение имеет туннельную форму, доступ ограничен конвейером с шириной ленты, равной ширине проема и направлением движения, перпендикулярном проему, минимальное расстояние доступа до ближайшей опасной зоны должно быть 850 мм, а на защитном ограждении вблизи проема должен быть закреплен предупреждающий знак в соответствии с рисунком 14.

b) Если высота проема не более 250 мм или ширина и высота проема более 250 мм, но оба параметра менее 400 мм, а его защитное ограждение имеет туннельную форму, доступ ограничен конвейером с шириной ленты, равной ширине проема и направлением движения, перпендикулярном проему, минимальное расстояние доступа до ближайшей опасной зоны должно быть 1000 мм, а на защитном ограждении вблизи проема должен быть закреплен предупреждающий знак в соответствии с рисунком 14.

1) предупреждающий знак, соответствующий рисунку 14, должен быть закреплен на защитном ограждении вблизи проема;

2) вблизи проемов должны быть установлены одно или более защитных ограждений с блокирующими устройствами, открывающими при необходимости доступ ко всем деталям машины, так, что исключается необходимость достижения этих деталей через проемы;

3) руководство по эксплуатации должно содержать описание способов безопасного доступа к необходимым точкам через заблокированные защитные ограждения.

d) Если размеры проема соответствуют указанным в пунктах от a) до c), а доступ к проему не ограничен конвейером, или когда защитное ограждение вокруг проема не имеет туннельной формы, расстояние доступа до ближайшей опасной зоны должно соответствовать EN ISO 13857:2008 (таблица 2), или проем должен иметь защиту в виде электрочувствительного защитного оборудования (ESPE).

5 Требования по безопасности и гигиене и/или меры защиты

4.1 Общие положенияВ настоящем разделе описываются все существенные опасности, опасные ситуации и несчастные случаи, которые могут возникнуть при эксплуатации машин, входящих в область применения настоящего стандарта, установленные при оценке рисков в соответствии с EN ISO 12100 как существенные и которые требуют определенных действий для исключения или снижения риска.

Изготовителю машин для пищевой переработки следует использовать этот перечень при идентификации опасностей и поиске соответствующих требований по безопасности, обеспечивающих снижение или исключение каждой из этих опасностей, в соответствующих пунктах раздела 5 настоящего стандарта.При идентификации опасностей, не перечисленных в настоящем разделе, изготовителю машины следует оценивать эти опасности по EN ISO 12100.

4.2 Механические опасности

4.2.1 Опасности, обусловленные наличием в машине подвижных компонентов

a) опасность дробления, обусловленную например работой инструментов или приводных механизмов, шестерен, цепей и звездочек;

b) опасность отрезания, обусловленную например работой инструментов и передаточных механизмов, вращающихся валов, делительных устройств;

c) опасность пореза, обусловленную например вмешательством в работу машины (очистка, техническое обслуживание), воздействием режущих устройств или острых металлических кромок, которые не должны иметь заусенцев;

d) опасность затягивания, обусловленную например воздействием перемешивающих рабочих органов, вращающихся валов;

e) опасность затягивания и захвата, обусловленную например работой мелющих и прижимных вальцов, вращающихся валов ленточных транспортеров;

f) опасность удара, обусловленную например наличием незакрепленных открытых люков, падением небольших машин с рабочих площадок;

g) опасность укола и прокола, обусловленную например работой инъекторов для посола мяса;

h) опасность трения и истирания, обусловленную например воздействием работающих транспортерных лент, ременных передач;

i) опасность выброса деталей, обусловленную например наличием продуктов во вращающихся емкостях, разрушением быстро вращающихся компонентов машины.

4.2.1.2 Опасности, возникающие в результате частого вмешательства оператора

4.2.1.2.1 Общие положенияПри эксплуатации машин для пищевой переработки риск, связанный с работой подвижных деталей, увеличивается в сравнении с аналогичными машинами, используемыми в других отраслях, вследствие необходимости частого вмешательства оператора в работу машины. Частый доступ в опасные зоны связан с необходимостью снятия блокировки, повышения текучести продукта (особенно при переработке последних порций продукта), очистки оборудования при смене перерабатываемых продуктов и для обеспечения соответствия гигиеническим требованиям.

4.2.1.2.2 Проемы в машинахСущественный риск возникает при доступе оператора в опасные зоны машин для пищевой переработки через впускные и выпускные отверстия и смотровые люки при загрузке, выгрузке и выполнении операций по повышению текучести продукта, а также при очистке машины.

4.2.1.2.3 Доступ через защитное ограждениеСущественный риск возникает, когда, с целью повышения текучести продукта или для очистки машины во время ее работы, оператор, стоящий на компонентах машины или подвижных ступеньках, достигает опасных зон, доступ к которым закрыт защитными ограждениями.

4.2.2 Опасности, обусловленные наличием облегчающих очистку особенностей конструкции машин

4.2.2.1 Общие положенияОсобенности конструкции, которые облегчают очистку машины для пищевой переработки, создают опасности для оператора в случае, если машина сконструирована неправильно.

4.2.2.2 Быстросъемные крепленияНа машинах для пищевой переработки часто устанавливаются быстросъемные без использования инструментов крепления, что позволяет быстро разобрать машину, например с целью очистки. Риск возникает в том случае, когда удаление быстросъемных креплений открывает доступ к опасным зонам.

4.2.2.3 Очистка подмашинного пространстваСущественный риск возникает, если оператор становится на колени на пол и проникает за защитное ограждение в опасную зону для очистки машины или пола под машиной во время ее работы, как показано на рисунке 1. Этот риск возрастает, если рабочие органы машины открыты, что предполагает возможность падения пищевого продукта на пол.

Рисунок 1 - Очистка подмашинного пространства

4.2.2.4 Поддоны (лотки) для сбора разлившегося продуктаМашины для пищевой переработки могут быть снабжены поддонами (лотками) для сбора выливающихся (высыпающихся) из машин продуктов. При конструировании машин с целью выполнения гигиенических требований применяется установка легкосъемных поддонов (лотков) для частого удаления отходов, однако при снятии лотков оператор может оказываться в опасных зонах машины.

4.2.3 Опасности, исходящие от находящихся под давлением рабочих телМашины для пищевой переработки могут содержать пневматические или гидравлические приводы, при использовании которых возникают опасности дробления, отрезания, выброса деталей, взрыва и выброса жидкостей и газов. Накопленная энергия пневмо- или гидросистем может быть причиной неожиданного приведения механизмов в движение, даже если эти системы отключены от источников питания.

Кроме того, гидравлическая и смазочная жидкости представляют собой источники возникновения опасности возгорания и загрязнения пищевого продукта.С целью разрезания или перемещения пищевых продуктов в отдельных машинах используется вода под высоким давлением, что может послужить причиной возникновения опасности отрезания (отсечения).

4.2.4 Опасности, обусловленные накопленной энергией машиныВ состав машин для пищевой переработки могут входить емкости, обладающие накопленной энергией. Природа этой энергии может быть механической, гидравлической, пневматической (повышенное давление или вакуум), это может быть энергия пара. Существенная опасность может возникать при падении компонентов с высоты или при неуправляемом высвобождении накопленной энергии при загрузке, разгрузке, очистке или техническом обслуживании машины.

4.2.5 Опасности скольжения, спотыкания и падения, обусловленные конструкцией машины

4.2.5.1 Опасность скольженияПрирода и форма сырья, масел и жиров, используемых в производстве пищевых продуктов, а также протекание некоторых технологических процессов в условиях повышенной влажности являются источниками возникновения опасности скольжения по разлившимся в производственных помещениях пищевым компонентам.

4.2.5.2 Опасность спотыканияОпасность спотыкания может возникать в тех случаях, когда трубопроводы и кабели от машин уложены непосредственно на полу или установлены на небольшой высоте над уровнем пола.

4.2.5.3 Опасность падения с высотыПроизводственная необходимость выполнять оператору рабочие операции, производить очистку или техническое обслуживание машины, находясь на определенной высоте над уровнем пола, обусловливает риск падения оператора с высоты. Опасность падения увеличивается, если поверхности расположенных на высоте рабочих площадок, предназначенных для стояния или перемещения оператора, загрязнены пищевыми продуктами, маслами, жирами, сточной водой или моющими средствами.

a) во время работы или очистки машины, например:- если контейнер, заполненный продуктом, опирается на кромку загрузочного бункера;- если машина загружена продуктом неравномерно;- если на машине находится посторонний предмет;

b) во время перемещения машины, например:- если не соблюдаются требования разработанной изготовителем инструкции по подъему и перемещению машины;- если перемещение машины, оборудованной колесами, производится по наклонной или неровной поверхности.

4.3 Электрические опасности

4.3.1 ЭлектрооборудованиеЭлектрооборудование машин является источником возникновения опасности поражения электрическим током или получения теплового ожога.При наличии горючих материалов существует опасность возгорания. Электрические компоненты могут инициировать процесс воспламенения. В присутствии воспламеняющихся веществ или продуктов, которые могут создавать взрывоопасную атмосферу, воспламенение может привести к возникновению опасности взрыва.

4.3.2 Электростатические явленияЭлектростатический разряд может быть источником воспламенения горючих веществ или взрыва, например мучной пыли.

4.4 Термические опасностиВ состав машин для пищевой переработки могут входить источники тепла, например электронагревательные устройства, газопламенное оборудование, паровые нагреватели. При работе с машинами, имеющими источники тепла, существует риск ожога от контакта с источниками нагревания, паром, горячими поверхностями или горячим воздухом.

Такие машины создают окружающие условия с повышенной температурой, которые могут нанести вред здоровью, например в виде теплового удара.В состав машин для пищевой переработки могут входить системы охлаждения. При работе с машинами, имеющими системы охлаждения, существует риск ожога от контакта с холодными поверхностями, хладагентами и холодными продуктами.

https://www.youtube.com/watch?v=ytaboutru

Такие машины создают окружающие условия с пониженной температурой, которые могут нанести вред здоровью, например, в виде переохлаждения (гипотермии).Риски от контакта с горячими или холодными поверхностями машин для пищевой переработки могут повышаться по причине несоответствия свойств стандартных изоляционных материалов гигиеническим требованиям конструкторской документации на машину.

, ,
Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Adblock detector